正文
臣本布衣,躬耕于南阳的全诗翻译。
诸葛亮“躬耕于南阳”究竟是在南阳还是襄阳
1、诸葛亮的“臣本布衣,躬耕于南阳”这里面的南阳,既不是指现在的南阳市,也不是指现在的襄阳市,而是指南阳郡。
2、而南阳郡放到现在,就差不多是南阳市的大部,还有襄阳市的北部,可以是这样说,现在的南阳市是南阳郡的一半左右,在南阳郡,不意味着在南阳市,也有可能在其他的市,比如现在的襄阳市。
3、最直接的证据,那就是裴松之注三国志所引的内容:
4、【汉晋春秋曰:亮家于南阳之邓县,在襄阳城西二十里,号曰隆中。】
5、【汉晋春秋曰:亮家于南阳之邓县,在襄阳城西二十里,号曰隆中。】
6、我们来简要的分析这句话,诸葛亮的家,也就是躬耕地,是在南阳郡的邓县,位置在襄阳城西的二十里,叫做隆中。
7、有的人认为诸葛亮的家与躬耕地,还有寓居地都不是一个地方,对于这种说法,都没有反驳的必要的,诸葛亮隐居,他的躬耕地肯定不会远,不可能一个在南阳卧龙岗,一个在襄阳隆中吧。
8、而虽然隆中在襄阳城西二十里,但是隆中确属于南阳郡,并不属于襄阳城所在南郡。
9、有的人认为,南郡与南阳郡不是以汉水为界吗?北面为南阳郡,南面为南郡,但是那个划分是几百年前的划分,在说,那个只是大概的划分,事实证明,有五六个县就在汉江的南岸,所以隆中因为在南岸,所以不可能属于南阳郡的说法,根本站不住脚。
10、那我们再来说几个,几个比较支持襄阳郡的证据。
11、第一,卧龙岗这个词是出现在元代,而在元代以前根本没有,也没有诸葛亮在宛城卧龙岗活动的记载。
12、第二,诸葛亮的亲朋好友都在襄阳,比如诸葛亮的两个姐姐都嫁给了襄阳的豪族,自己也娶了襄阳的黄氏,徐庶,庞统,司马徽,庞德公也都在襄阳。
13、第三,南阳在建安年间,是属于战乱地区,而荆州的襄阳是比较安全的地方,另外诸葛亮的叔父也是投奔刘表来的,而刘表就在襄阳。
14、第四,南阳宛城此时在曹操手里,刘备不可能跑到曹操的地盘去三顾茅庐。
15、另外还有多处记载指明诸葛亮的家是在汉水以南,这边就不在引述了。
16、当然,如果有其他证据指现南阳卧龙岗说,也欢迎回复,一起讨论。
臣本布衣,躬耕于南阳。的翻译和句式。
1、“臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。”
2、我本来是个平民,在南阳亲自种地,只希望在乱世里苟且保全性命,并不想在诸侯中做官扬名。先帝不嫌我身份低微,见识浅陋,不惜降低身份,委屈自己,三次到草庐来探望我,向我询问当代的大事,我因此有所感而情绪激动,就答应为先帝奔走效劳。后来遇到挫折,在军事上失败的时候接受重任,在危难紧迫的关头奉命出使,从那时到现在二十一年了。
臣本布衣,躬耕于南阳的全诗翻译。
1、意思是:我原本一个平民,在南阳亲自耕田。只想在乱世里苟全性命,不求在诸侯间扬名显身。
2、出处:三国时期诸葛亮的《出师表》。
3、臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
4、我原本一个平民,在南阳亲自耕田。只想在乱世里苟全性命,不求在诸侯间扬名显身。先帝不因为我地位、身份低微,而委屈自己,三次到草庐中来拜访我。向我询问天下大事,由此使我感动奋发,而同意为先帝奔走效力。后来遭遇失败,我在军事失利之际接受任命。形势危急之时奉命出使,从这以来二十一年了。
5、此文的语言最显著的特点是率直质朴,表现恳切忠贞的感情。前人特别指出在六百余字的篇幅里,先后十三次提及“先帝”,七次提到“陛下”。“报先帝”“忠陛下”思想贯穿全文,处处不忘先帝“遗德”“遗诏”,处处为后主着想,期望他成就先帝未竟的“兴复汉室”的大业。
6、全文既不借助于华丽的辞藻,又不引用古老的典故,每句话不失臣子的身份,也切合长辈的口吻。清朝丘维屏说“武侯在国,目睹后主听用嬖昵小人,或难于进言,或言之不省,借出师时叮咛痛切言之。”
7、屈原是在遭谗毁、被放逐的处境中写出《离骚》的,因而采取幽隐诡幻的表现手法。诸葛亮处境跟屈原正相反,但《出师表》感情充沛的特点和所表达的忠君爱国之情却是一脉相通的,率直质朴的语言形式是和文章的思想内容统一的。
8、此文多以四字句行文,还有一些整齐工稳的排比对偶句式,如“侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外”、“苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯”、“受任于败军之际,奉命于危难之间”,体现了东汉末年骈体文开始兴起的时代风尚。