正文
蔚然深秀 望之蔚然而深秀者的蔚然的意思
本文目录一览
蔚然而深秀的蔚然怎么解释
蔚然的解释 [flourishing;grand]形容繁荣或盛行该地青年习武已蔚然成风详细解释(1).草木茂密貌。北魏郦道元《水经注河水四》:“山南有古冢,陵柏蔚然。”唐柳宗元《永州八记袁家渴记》:“山皆美石,上生青丛,冬夏常蔚然。”宋欧阳修《醉翁亭记》:“望之蔚然而深秀者,琅琊也。”苏曼殊《遯迹记》:“池流清净,草木蔚然。”(2).文采华美。南朝宋谢灵运《答纲琳二法师书》:“藻丰论博,蔚然满目。”唐柳宗元《答贡士萧纂欲相师书》:“见何旨趣之博大,词采之蔚然乎!”清顾炎武《赠萧文学企照》诗:“率尔好为文,蔚然富枝叶。”词语分解蔚的解释蔚茂盛,荟聚,盛大:蔚然成风。蔚为大观。蔚蓝(晴朗天空的颜色)。文采华丽:云蒸霞蔚。部首:艹;然的解释然对,是:然否。不然。不以为然。以为对,答应,信守:然纳(以为对而采纳)。然诺(许诺,信守诺言)。这样,如此:当然。然后。然则。
望之蔚然而深秀者的蔚然的意思
蔚然,指草木茂密的样子。
望之蔚然而深秀者出自宋代文学家欧阳修创作的文章《醉翁亭记》。《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历五年(1045年),当时欧阳修正任滁州太守。文章描写了滁州一带朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活。这篇散文饶有诗情画意,别具清丽格调,在中国古代文学作品中不可多得。
全文(节选)如下:
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
译文如下:
环绕滁州的都是山。那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美。一眼望去树木茂盛,又幽深又秀丽的,那是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。
建造这亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙。给它取名的又是谁呢?太守用自己的别号(醉翁)来命名。太守和他的宾客们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了;而且年纪又最大,所以自号“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣赏山水的美景。欣赏山水美景的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。
如下:
1、环:环绕。
2、滁(ch):滁州,今安徽省东部。
3、环滁:环绕着滁州城。
4、皆:副词,都。
5、其:代词,它,指滁州城。
6、壑(h):山谷。尤:格外,特别。
7、蔚然:草木繁盛的样子。
8、蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。
扩展资料:《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历五年(1045年),当时欧阳修正任滁州太守。欧阳修是从庆历五年被贬官到滁州来的。欧阳修在滁州实行宽简政治,发展生产,使当地人过上了一种和平安定的生活,年丰物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,这是使欧阳修感到无比快慰的。
但是当时整个的北宋王朝,虽然政治开明、风调雨顺,但却不思进取、沉溺于现状,一些有志改革图强的人纷纷受到打击,眼睁睁地看着国家的积弊不能消除,这又不能不使他感到沉重的忧虑和痛苦。这是他写作《醉翁亭记》时的心情,悲伤又有一份欢喜。
这篇优美的山水游记通过描写醉翁亭的秀丽、自然风光和对游人之乐的叙述,勾勒出一幅太守与民同乐的图画,抒发了作者的政治理想和娱情山水以排遣抑郁的复杂感情。
参考资料来源:百度百科——醉翁亭记
望之蔚然而深秀者,什么意思
这句话的意思为远远望过去树木茂盛,又幽深又秀丽的。
出处:《醉翁亭记》宋欧阳修
原句
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。
译文:环绕滁州的都是山。那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美。远远望过去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。
醉翁亭记原文(部分)
译文
环绕滁州的都是山。那西南方的几座山峰,树林和山谷格外秀美。一眼望去,树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。建造这亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙。给它取名的又是谁呢?太守用自己的别号(醉翁)来命名。太守和他的宾客们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了;而且年纪又最大,所以自号“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣赏山水的美景。欣赏山水美景的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。
以上就是我的全部回答。
蔚然而深秀者中的蔚然是什么意思
蔚然而深秀者中的蔚然指草木茂密的样子。
蔚然的基本解释:形容繁荣或盛行。详细解释: 1、指草木茂密。北魏地理学家郦道元《水经注河水四》:“山南有古冢,陵柏蔚然。”唐代诗人柳宗元《永州八记袁家渴记》:“山皆美石,上生青丛,冬夏常蔚然。”宋代文学家欧阳修《醉翁亭记》:“望之蔚然而深秀者,琅琊也。”苏曼殊《记》:“池流清净,草木蔚然。” 2、指文采华美。谢灵运《答纲琳二法师书》:“藻丰论博,蔚然满目。”唐柳宗元《答贡士萧纂欲相师书》:“见何旨趣之博大,词采之蔚然乎!”清顾炎武《赠萧文学企照》:“率尔好为文,蔚然富枝叶。”望之蔚然而深秀者琅琊也翻译 望之蔚然而深秀者琅琊也原文欣赏
1、指草木茂密。北魏地理学家郦道元《水经注河水四》:“山南有古冢,陵柏蔚然。”唐代诗人柳宗元《永州八记袁家渴记》:“山皆美石,上生青丛,冬夏常蔚然。”宋代文学家欧阳修《醉翁亭记》:“望之蔚然而深秀者,琅琊也。”苏曼殊《记》:“池流清净,草木蔚然。” 2、指文采华美。谢灵运《答纲琳二法师书》:“藻丰论博,蔚然满目。”唐柳宗元《答贡士萧纂欲相师书》:“见何旨趣之博大,词采之蔚然乎!”清顾炎武《赠萧文学企照》:“率尔好为文,蔚然富枝叶。”望之蔚然而深秀者琅琊也翻译 望之蔚然而深秀者琅琊也原文欣赏
唐代诗人柳宗元《永州八记袁家渴记》:“山皆美石,上生青丛,冬夏常蔚然。”宋代文学家欧阳修《醉翁亭记》:“望之蔚然而深秀者,琅琊也。”苏曼殊《记》:“池流清净,草木蔚然。” 2、指文采华美。谢灵运《答纲琳二法师书》:“藻丰论博,蔚然满目。”唐柳宗元《答贡士萧纂欲相师书》:“见何旨趣之博大,词采之蔚然乎!”清顾炎武《赠萧文学企照》:“率尔好为文,蔚然富枝叶。”望之蔚然而深秀者琅琊也翻译 望之蔚然而深秀者琅琊也原文欣赏
苏曼殊《记》:“池流清净,草木蔚然。” 2、指文采华美。谢灵运《答纲琳二法师书》:“藻丰论博,蔚然满目。”唐柳宗元《答贡士萧纂欲相师书》:“见何旨趣之博大,词采之蔚然乎!”清顾炎武《赠萧文学企照》:“率尔好为文,蔚然富枝叶。”望之蔚然而深秀者琅琊也翻译 望之蔚然而深秀者琅琊也原文欣赏
谢灵运《答纲琳二法师书》:“藻丰论博,蔚然满目。”唐柳宗元《答贡士萧纂欲相师书》:“见何旨趣之博大,词采之蔚然乎!”清顾炎武《赠萧文学企照》:“率尔好为文,蔚然富枝叶。”望之蔚然而深秀者琅琊也翻译 望之蔚然而深秀者琅琊也原文欣赏
清顾炎武《赠萧文学企照》:“率尔好为文,蔚然富枝叶。”望之蔚然而深秀者琅琊也翻译 望之蔚然而深秀者琅琊也原文欣赏
1、望之蔚然而深秀者,琅琊也翻译:远远望过去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。出自欧阳修《醉翁亭记》。
2、原文:环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。望之蔚然而深秀者的蔚然是什么意思
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。望之蔚然而深秀者的蔚然是什么意思
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。望之蔚然而深秀者的蔚然是什么意思
“望之蔚然而深秀者”的“蔚然”意思是草木繁盛的样子,出自宋代文学家欧阳修的《醉翁亭记》。
原文:环滁、皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然、临于泉上者,醉翁亭也。
译文:环绕着滁州城的都是山。它西南方的山峰,树林和山谷格外秀美。远远望过去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山上走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,是一股水流从两峰之间飞泻而下,是酿泉。山势回环,路也跟着拐弯,有一个四角翘起,像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上的亭子,是醉翁亭。
《醉翁亭记》是一篇优美的散文。这篇散文饶有诗情画意,别具清丽格调,在中国古代文学作品中确是不可多得的。庆历五年春,欧阳修由于声援范仲淹等人,再遭贬斥,出知滁洲,本文作于到滁州的第二年。
“庆历新政”的失败,使他感到苦闷;外放可以摆脱朝廷党争,对他也是一种安慰。文章表现了作者这种复杂的心情。本文以一个“乐”字贯穿全篇,并坦言“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。”